Iachawdwriaeth yn angeu'r groes) 1,(2),3. Pwy ddyry im' falm o Gilead, Maddeuant pur a hedd, Nes gwneud i'm henaid edrych Heb ofni ar y bedd, A dianc ar wasgfeuon Euogrwydd creulon cry'? 'D oes neb ond Ef a hoeliwyd Ar fynydd Calfari. Yn angeu'r groes yn unig Mae'm iachawdwriaeth lawn, Ac am y groes mi ganaf O foreu hyd brydnawn: 'D oes ond yr aberth hwnw Wnaed ar Galfaria fryn, A'm crea oll o newydd, A'm cąna'n berffaith wyn. Am angeu'r groes bydd cānu I dragwyddoldeb maith, Ond im gael teimlo 'i rinwedd, 'R wyf bron ar ben fy nhaith; Fy nefoedd yw ei deimlo, A'i deimlo 'n union sydd Yn troi pob rhyw dywyllwch, O'm mewn yn oleu ddydd. Pwy rydd i'm falm Gilead, Maddeuant llawn a hedd? Nes gwneyd i'm henaid edrych Yn eofn ar y bedd; A dianc ar wasgfeuon, Euogrwydd crealon cry'? Does neb ond Ef a hoeliwyd Ar fynydd Calfari. Bendithion ar fendithion, Trysorau angeu loes, Grawnsypiau mawrion addfed Yn hongian ar y groes; Yr afon goch lifeiriol A darddodd dan ei fron, Mae miloedd yn myn'd adref Yn ngrym yr afon hon. 1,2,3,(4,5,6). Pwy ddyry im' falm o Gilead, Maddeuant pur a hedd, Nes gwneyd i'm henaid edrych Yn ėon ar y bedd, A dianc ar wasgfeuon Euogrwydd creulon cry'? 'D oes neb ond Ef a hoeliwyd Ar fynydd Calfari. Yr hoelion geirwon, celyd, Gynt a'i trywanodd E', Sy'n awr yn dąl y nefoedd Gwmpasog yn ei lle: Mae gobaith meibion dynion Yn llifo maes yngyd Oddi wrth yr awr trywanwyd Creawdwr mawr y byd. Pe unwaith y darfyddai Awdurdod Calfari, Darfyddai pob cysuron Ar unwaith genyf fi; O bawb, yn sicr, byddwn Y truenusaf ddyn; Fe'm llyncai'r bedd dychrynllyd Yn fuan iddo'i hun. Anfeidrol, fyth anfeidrol, Drugaredd faith y nef, Parhād yr holl greadigaeth Sy'n gorphwys arno ef: Griddfanau pen Calfaria, "Lama sabachthani," Yw'r perlau mwyaf gwerthfawr A fedd ein daear ni. Y baich oedd annoddefol I'r cryfa' o ddynolryw, Orweddodd yn ofnadwy Ar ysgwydd gref fy Nuw; Cyfiawnder oedd yn gofyn Am bechod, heb nacād, Y swm anfeidrol dalwyd Trwy eithaf chwys a gwaed. Y mynydd mawr anfeidrol Gymmerodd ef i gyd Oddi ar ysgwyddau gweinion Yr euog, aflan fyd; Pan welodd y greädigaeth I fod y baich mor fawr, Fe guddiodd nef ei hwyneb, Fe grynodd yntau'r llawr.William Williams 1717-91
Tonau [7676D]: gwelir: Rhan I - Pe buasai fil o fydoedd Rhan II/III - Anfeidrol fyth anfeidrol Rhan III/IV - Gwell ganddo na halogi Rhan IV/V - Mae'r fath feddyliau mawrion Rhan V - 'N ol edrych ar ol edrych Angylion doent yn gyson Bechadur gwel e'n sefyll Bendithion ar fendithion Fy Nhad fy addfwyn Iesu Ni fuasai gen(n)yf obaith O flaen y fainc rhaid sefyll Mi welaf yn ei fywyd Yn angeu'r groes yn unig |
Salvation in the death of the cross) Who will give me the balm of Gilead, Pure forgiveness and peace, Until making my soul look Without fear at the grave, And escape from the tight places Of strong, cruel guilt? There is no-one but He who was nailed On mount Calvary. In the death of the cross alone Is my full salvation, And about the cross I will sing From morning until afternoon: There is nothing but that sacrifice Made on Calvary hill, Which will create me all anew, And bleach me perfectly white. About the death of the cross there will be singing To a vast eternity, But for me to get to feel his merit, I am almost at the end of my journey; My heaven is to feel him, And feel him directly who is Turning every kind of darkness, Within me into the light of day. Who will give me the balm o Gilead, Full forgiveness and peace? Until my soul is made to look Fearlessly on the grave; And escape from the constraints Of cruel, strong guilt? There is none but he who was nailed On the mountain of Calvary. Blessings upon blessings, The treasures of the throes of death, Large, mature grape-clusters Hanging on the cross; The streaming red river That issued from under his breast, There are thousands going home In the strength of this river. Who will give me the balm of Gilead, Pure forgiveness and peace, Until making my soul look Without fear at the grave, And escape from the tight places Of strong, cruel guilt? There is no-one but He who was nailed On mount Calvary. The rough, hard nails, Once pierced Him, Who now holds the encompassing Heavens in their place: The hope of the sons of men is Flowing out together From the hour the great Creator of the world was pierced. If once the Authority Of Calvary perished, Every comfort I have Would perish at once; Of all, surely, I would be The most miserable man; The horrific grave would swallow me Soon into itself. Immeasurable, forever immeasurable, The vast mercy of heaven, The cause of the whole creation Which is resting upon him: The groans of the summit of Calvary, "Lama sabachthani," Are the pearls of greatest value Which our earth possesses. The burden which was unbearable For the strongest of humankind, Lay terribly On the strong shoulder of my God; Righteousness was asking For sin, without exception, The immeasurable sum which was paid Through extreme sweat and blood. The great immeasurable mountain He took altogether From the weak shoulders Of the guilty, unclean world; When the creation saw That the burden was so great, Heaven hid its face, Whereas the earth trembled.tr. 2015 Richard B Gillion |
Who'll give me balm of Gilead - Forgiveness, with its peace? Then fear of death would vanish, My soul would be at ease: And who can soothe the anguish Of guilt and evil will? I know of none but Jesus, Once nailed upon the hill. Who'll give me balm of Gilead - Forgiveness, with its peace? Then fear of death would vanish, My soul would be at ease: And who can soothe the anguish Of guilt and evil will? I know of none but Jesus, Once nailed upon the hill. Who'll give me balm of Gilead - Forgiveness, with its peace? Then fear of death would vanish, My soul would be at ease: And who can soothe the anguish Of guilt and evil will? I know of none but Jesus, Once nailed upon the hill. Hard were the nails and cruel, To pierce that form of grace; But now they hold the compass Of heaven in its place: The hope of Adam's children Flows from that awful hour, When earth beheld its Maker Abused by human power. If ever the authority Of Calvary should fail, No hope, nor any comfort, Would then for me avail: Most wretched, oh! most wretched Would I of all men be: The dreadful grave would swallow My soul, full surely. Oh! vast, and ever vaster, The mercy He made known: Behold, the wide creation Doth last in Him alone: The moan of that dark mountain-- Lama sabachthani! Is now the pearl most precious Of any land or sea. Unbearable the burden To man - yea, to the best; And on my God's own shoulder It terribly did rest: Justice was there demanding The price to be made good; And sin's eternal ransom Was paid in sweat and blood. The vast unmeasured mountain Upon Himself He took, From off the feeble shoulders Of guilty man forsook: When Nature saw the burden Of infinite disgrace, The very earth was shaken, And heaven hid its face.tr. Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953 Sweet Singers of Wales 1889 |